Белые и черные - Страница 112


К оглавлению

112

– О, какой вы молодец! – воскликнул, улыбаясь, Цитерштейн, одной рукой пожимая руку Алехину, другой похлопывая его по плечу. Словоохотливый, добродушный голландец во время первого матча, хотя и болел всей душой за Эйве, все же с заметной симпатией относился к русскому. Может быть, потому, что страсть к алкоголю, погубившая тогда Алехина, в последние годы всерьез захватила и самого Цитарштейна.

Голландцев удивил бодрый, здоровый вид Алехина. Они еще помнили его вид в тридцать пятом году и теперь поражались тому, как он резко изменился. Не было больше угловатых, порывистых движений, потухших глаз, желтых мешков под глазами. Возродившийся шахматный гигант гордо держал голову, глаза его светились радостным блеском.

– Прошу вас, – уже в первые минуты встречи протянул кто-то портсигар Алехину. Возможно, это была специальная проверка. Алехин отодвинул рукой портсигар.

– Доктор, вы больше и не… пьете? – хитро нахмурив брови, спросил Цитерштейн. Запах алкоголя и табака, доносившийся от него, явно показывал, что сам он не терзал себя никакими запретами.

– Я решил экономить голландские деньги, – улыбнулся Алехин.

– Я смотрю: вы прямо из монастыря! – радостно воскликнул Цитерштейн.

– А он и действительно из монастыря! – засмеялся Эйве. – Приехал вместе с монахинями.

– Но это монахини – голландские, – продолжил шутку Алехин. – Они всю дорогу молились за успех Эйве.

– А где же ваш кот? – опросил, улыбаясь, «Пикет.

– Остался дома. Ловит мышей.

– Писали, вы хотели привезти с собой корову. Это правда, доктор? – спросил Цитерштейн.

– Господин Цитерштейн! – развел руками Алехин. – Мы же в Голландии!

Группа репортеров терпеливо ждала, когда организаторы отпустят приезжего. Пока искали и грузили багаж, тут же на перроне завязалась беседа. Уже по тону хозяев, по первым вопросам корреспондентов Алехин понял, что теперь голландцы будут с ним разговаривать совсем по-иному, не так, как два года назад. При каждом удобном случае ему давали понять, что время прежних претензий прошло, что теперь владыка – Эйве. Алехина обрадовало то, что все эти изменения совсем его не трогали: он успешно выдержал первую проверку готовности своей нервной системы к трудному испытанию.

– Как ваше самочувствие? – вежливо начал беседу один из корреспондентов.

– Великолепное! – ответил Алехин. – Я даже не могу себе представить, что можно находиться в лучшем физическом состоянии.

– Писали, вы поправились на двадцать пять фунтов. Это правда?

– У меня такое впечатление, что я борец, и именно мой вес больше всего беспокоит знатоков, – отшутился Алехин.

– Вам нравится играть в Голландии? – задал хитрый вопрос низенький репортер, запомнившийся Алехину еще с прошлого матча.

– Это замечательно, что в Голландии так любят и пропагандируют шахматы, – уклонился от прямого ответа гость.

– Что вы можете сказать о своей спортивной форме?

– Мне кажется, я сейчас нахожусь в такой же форме, как и перед матчем с Капабланкой десять лет назад.

– Это уже угроза! – Вмешался в разговор Эйве. – Вы меня пугаете!

– Почему, – удивился Алехин. – Такой формы было достаточно для Капабланки, но неизвестно, хватит ли для доктора Эйве.

– Благодарю за комплимент, – поклонился Эйве. – Я вижу, у вас хорошее настроение, вы будете опасны в матче.

– Я уже достаточно натворил в плохом настроении, – заметил Алехин.

Небольшую паузу прервал третий корреспондент:

– Будьте любезны, господин Алехин, скажите, кто будет вашим секундантом в матче?

– Эрих Элисказес.

– Он мастер?

– Очень жаль, что вы не знаете Элисказеса. Это гроссмейстер и очень хороший человек.

– Вы не помните ваш общий счет встреч с Максом Эйве?

– Помню. Всего мы сыграли пятьдесят партий. По четырнадцати каждый выиграл, остальные ничьи.

– Так что битва будет острая. Алехин ничего не ответил на это замечание.

– Что можно передать голландским шахматистам?

– Я желаю им наилучших успехов. Скажите, что мы с доктором Эйве постараемся порадовать их интересными, содержательными партиями.

Беседу с репортерами перебил Ван-Гартен.

– Доктор, это все варианты? – показал он на чемоданы, которые вез на тележке носильщик.

– Возможно, – ответил Алехин. – Я должен быть начеку. Мне известно, что доктор Эйве привез из Земмеринга от Грюнфельда два чемодана новых вариантов.

– У вас отлично поставлена разведка! – засмеялся Эйве.

– На войне, как на войне, – серьезно произнес Алехин. Когда Алехин и встречающие выходили с перрона, к гостю подошел тихий молодой человек в темно-синем костюме и сказал по-русски:

– Я из советского телеграфного агентства. Можно задать вам два вопроса?

– Пожалуйста! – Алехин отвел его немного в сторону.

– Что можно передать от вас советским; шахматистам о предстоящем матче?

– Скажите, решат два фактора: мое физическое состояние и теоретическая подготовленность.

– Ну, физическое состояние у вас, слава богу, отличное, – улыбнулся молодой человек. – А как с теоретической подготовкой?

– Мне кажется, она будет достаточной. Напишите, что я тщательно изучаю книги и статьи, выходящие в СССР, и извлекаю из них не только отдельные ходы, но общие идеи и замыслы. В последнем номере шахматной газеты я прочел статью Белавенца и Юдовича о достижениях советских мастеров в области дебютов. Я нашел, что авторы даже слишком скромны.

– Можно передать от вас привет?

– Я заранее поздравляю советских шахматистов с двадцатой годовщиной Октября. Передайте им, что я буду сражаться в матч-реванше, как никогда в жизни!

112